Elles se sont installées là au milieu de ce terre-plein comme sur une île de verdure, à quelques mètres du métro Château de Vincennes et au début de l'avenue menant au site du festival. On se croirait déjà à la campagne. Appelons la Marie, Marie et sa copine ont choisi ce lieu pour manger un peu et aérer leurs pieds. Les chaussettes de Marie avaient glissé au fond de la botte, elle allait les remettre au moment où je les ai abordées. Encore une fille parée pour la boue avec cette méthode différente de celle d'Alice: elle porte ses hautes bdc sur un pantalon en nylon style Kway. Effet bouffant qui je trouve accentue l'effet de hauteur des bottes. Des filles adorables qui m'ont laissé les photographier sans hésiter pour le blog, un peu surprises et amusées.
"Non, t'inquiète pas j'ai bien des chaussettes, je les remets avant d'enfiler mes bottes d'équitation !"
They settled there in the middle of this island of greenery, only a few meters from the metro Château de Vincennes and at the beginning of the avenue leading to the festival site.Let's call her Marie, Marie and her friend chose this place to eat a little and aerate their feet. Marie's socks had slipped deep inside her boots, she was going to put them on just when I came to wave them. A decked out girl for mud with this method different from that of Alice: she wears her tall rrb on nylon trousers. Adorable girls who let me photograph them again for the blog, a little surprised and but amused.